Traducir literatura en la era de la IA. Mesa redonda
- Fechas
- 23 de noviembre de 2024
- ¿Cuándo?
- Proximamente
- Enlace
- Para saber más
La Inteligencia Artificial es una tecnología que ha venido para quedarse. En esta charla reflexionaremos sobre los límites y las posibilidades de estas nuevas herramientas. Para ello se presentarán ejemplos reales extraídos de la práctica traductora y accesibles a todos los públicos. Estos ejemplos son el resultado de un taller de traducción literaria organizado por la Universidad de Salamanca y la Universidad Heinrich Heine de Düsseldorf. La actividad contará con la participación de estudiantes y profesores de Traducción, así como de traductores profesionales que nos hablarán de los entresijos de su trabajo.
Participantes:Friederike Von Criegern (Traductora Literaria)
Ibon Zubiaur (Traductor Literario)
Vera Elisabeth Gerling (Universidad Heinrich Heine De Düsseldorf)
Belén Santana (Universidad De Salamanca)
Estudiantes de Traducción (HHU y USAL)
Salón de actos de la Biblioteca
Entrada libre hasta completar el aforo
Información adicional
Universidad de Salamanca, Departamento de Traducción e Interpretación, Máster en Traducción y Mediación Intercultural
Universidad Heinrich Heine de Düsseldorf, Instituto de Romanística, Máster en Traducción Literaria
Patrocinado por el DAAD con financiación del Ministerio alemán de Asuntos Exteriores
Dirección y localización en el mapa
- Dirección postal Biblioteca Pública de Salamanca - C/ Compañía, 2. municipio de Salamanca . 37002. Salamanca